Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 22 Jan 2014 at 01:51

kotetsu
kotetsu 55 東京で経営コンサルタントをしており、海外案件では翻訳業務も担当しています。...
Japanese

ly77501

■京都名物1. 舞妓さん
舞妓さんとは、祇園を中心に、お客さんと一緒に遊びをしたり、踊りを踊ったり、歌を歌ったり楽器を演奏するといった接客を仕事にする女性のことです。舞妓はまだ見習い期間の段階で、プロになると芸妓になります。

▼舞妓キティ
耳には花飾りをして、着物を着ています。真っ赤な口紅も舞妓さんの特徴なのですが、残念ながらキティには口がないため口紅は塗れなかったよう…。

English

Kyoto institution 1. Maiko-san
Maiko-san means a woman who offers a concierge service such as playing, dancing ,singing, or playing instruments with customers mainly in Gion. Maiko is still an apprentice geisha and will be professional as a geisha girl.

Maiko Kitty
She has flower ages with her ears and wears a Japanese kimono. Lips with red rouge is also one of features of Maiko-san but unfortunately it seems that Kitty cannot put on lipstick because she has no mouth.

Reviews ( 1 )

premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ 22 Jan 2014 at 15:04

good

Add Comment