Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Jan 2014 at 23:31

Japanese

ly63603

ベージュっぽいヌーディな色も、今流行りです。

季節やイベントに合わせたネイル
季節やイベント、その日の予定に合わせたネイルにすれば、楽しみが倍増します!
特に、パーティーがあるクリスマスやハロウィンは、女子はみなはりきったネイルをほどこします。

冬を意識したデザイン

クリスマス♪

お正月

桜の季節

ひな祭り
ひな祭りとは、毎年3月3日に女の子の成長を祈るお祭りのこと。おひな様とお内裏(だいり)様を家に飾ります。

ひな人形と呼ばれる、お内裏様とお雛様で2対になった人形。

English

ly63603

The beige-like Nudi color is currently trending.

Nails matching with the season or event
The fun doubles by matching nails with the schedule on that day during the season or event!
All enthusiastic girls subject to those nails specifically for Halloween and Christmas parties.

Winter conscious design

Christmas♪

New year

Sakura season

Hina Matsuri (Doll festival)

The Hina Matsuri is a festival to pray for the growth of young girls every year on March 3. I decorate the house with dolls and imperial palace dolls.

It is called the Hina dolls that comprises of a pair of dolls Obina and Mebina.

Reviews ( 1 )

kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 13 Mar 2014 at 21:23

Japanese culture is quite hard to translate

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment