Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 21:04

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

ly60904

阪神タイガース(大阪の野球球団)の試合も見に行きたいですね!

大阪で人気の野球球団

大阪人は、この球団の熱狂的ファンが多いとよく知られています。

熱狂的ファン達


虎柄にデコレーションされた車…?!

バイクもありました。

キティまで、タイガースファンに!

このキティは、バットの代わりになんとたこ焼きを持つキティ。
凄まじい大阪魂です。

大阪のキティは、虎とたこ焼きが大好きなようです。
次回は、京都のご当地キティをご紹介します。

English

ly60904

You want to go see a game with Hanshin Tigers (the baseball team from Osaka), don't you.

The baseball team popular in Osaka

Osakans are well known for being passionate fans of this team.

The passionate fans


A car decorated with tiger stripes?

There's even a bike.

Even Kitty became a fan of Tigers.

This Kitty, instead of a bat, holds a... takoyaki.
That spirit of Osaka...

The Osaka Kitty seems to like tigers and takoyaki.
Next time, we'll introduce Kitty in Kyoto.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 冒頭の番号は内部管理番号なので翻訳の必要はございません