Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 21 Jan 2014 at 20:15

puttie
puttie 58
English

According to the Straits Times, about 1,500 students have been taught “advanced computing concepts” through IDA’s school programs. At Radin Mas Primary School, Nan Chiau High, and Greenview Secondary School, students are taught to use 3D design software and 3D printers to create prototypes.

Meanwhile, Hwa Chong Institution and Dunman High have introduced programming to teenagers, with Dunman exposing students to Python, a popular language for creating web apps as well as statistical and scientific research.

Japanese

Straits Times紙によれば、IDAの学校教育を通じ、これまでに約1500人の生徒たちが「advanced computing concepts」を学んできたそうだ。
Radin Mas小学校やNan Chiau高校、Greenview中学校などでは、原型を作るのに、3Dデザイン用のソフトや3Dプリンターを使うように生徒に指導しているのだ。

その一方、Hwa Chong InstitutionやDunman高校では、Dunman氏が生徒たちにPytoonを体験させながら、プログラミングについて教えた。Pytoonというのは、統計的・科学的な調査はもちろん、ウェブのアプリの作成にも使われている有名な言語である。

Reviews ( 1 )

shinnosuke 52 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ 22 Jan 2014 at 10:59

original
Straits Times紙によれば、IDAの学校教育を通じ、これまでに約1500人の生徒たちが「advanced computing concepts」を学んできたそうだ。
Radin Mas小学校やNan Chiau高校、Greenview中学校などでは、原型を作るのに、3Dデザイン用のソフトや3Dプリンターを使うように生徒に指導しているのだ。

その一方、Hwa Chong InstitutionやDunman高校では、Dunman氏が生徒たちにPytoonを体験させながら、プログラミングについて教えた。Pytoonというのは、統計的・科学的な調査はもちろん、ウェブのアプリの作成にも使われている有名な言語である。

corrected
Straits Times紙によれば、IDAの教育プログラムを通じ、これまでに約1500人の生徒たちが「advanced computing concepts」を学んできたそうだ。
Radin Mas小学校やNan Chiau高校、Greenview中学校などでは、原型を作るのに、3Dデザイン用のソフトや3Dプリンターを使うように生徒に指導しているのだ。

その一方、Hwa Chong InstitutionやDunman高校では、Dunman氏が生徒たちにPytoonを体験させながら、プログラミングについて教えた。Pytoonというのは、統計的・科学的な調査はもちろん、ウェブのアプリの作成にも使われている有名な言語である。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/singapore-introduce-programming-lessons-schools-boost-economy/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。