Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 19:33
English
These schools all belong to the middle-to-upper tier in Singapore’s public education system – lauded as among the world’s best in math and science – with Hwa Chong in particular representing an elite school. As technical skills increasingly become a pathway to sustainable careers, it is hoped that IDA can equalize the field by giving students from less prestigious schools more opportunities to pick up programming.
Japanese
これらの学校はすべて、数学や科学で世界最高と賞賛されているシンガポールの教育制度の中で中の上に属するところであり、とりわけHwa Chongは最上級クラスに相当する。 技術的なスキルが生き残れるキャリアへの1つの道になりつつあるなか、IDAは、プログラミングを取得する機会を二流の学校の生徒に与えることで全体を均すことが望まれている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/singapore-introduce-programming-lessons-schools-boost-economy/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/singapore-introduce-programming-lessons-schools-boost-economy/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。