Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 18:50

rio_dje
rio_dje 50 主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。 ドイツでのインタ...
Japanese

評価

ご迷惑をおかけしてすみません。
原因は不明ですが、配送業者へ調査を依頼しました。
また、今後このようなことがないよう強く改善を要求しました。
調査には時間がかかります。
これ以上あなたにご迷惑はお掛けできません。
全額返金しましたのでご確認お願い致します。
あなたに幸運が訪れますように。

この度はご迷惑をお掛けし申し訳ありません。
お詫びとして気持ちですがギフト券をお送りさせて頂きますので
ご利用ください。
私からお願いがあります。
できれば評価1の削除をお願いできないでしょうか?
良い一日を!

German

Bewertung

Entschuldigen Sie bitte, dass wir Sie belästigen.
Wir haben noch die Ursache nicht festgestellt, aber baten unserem Spediteur um eine Untersuchung.
Ebenfalls haben wir ihm aufmerksam gemacht, solches Problem nicht mehr zu verursachen.
Die Untersuchung dauert noch.
Wir dürfen Sie nicht mehr belästigen, indem wir Sie noch länger warten lassen.
Bitte bestätigen Sie, dass wir den vollständigen Betrag auf Ihr Konto zurückbezahlt haben.
Ich wünsche Ihnen viel Glück.

Entschuldigen Sie bitte, dass wir Sie dieses Mal belästigen.
Als Entschuldigung von uns schicken wir Ihnen unser Guthaben, bitte benutzen Sie das.
Ich habe eine Bitte an Sie.
Könnten Sie vielleicht die Bewertung 1 von Ihnen zurückziehen?
Schönen Tag noch!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.