Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 60 / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 06:01

yurochel
yurochel 60 2011年からドイツ在住です。
Japanese

評価

ご迷惑をおかけしてすみません。
原因は不明ですが、配送業者へ調査を依頼しました。
また、今後このようなことがないよう強く改善を要求しました。
調査には時間がかかります。
これ以上あなたにご迷惑はお掛けできません。
全額返金しましたのでご確認お願い致します。
あなたに幸運が訪れますように。

この度はご迷惑をお掛けし申し訳ありません。
お詫びとして気持ちですがギフト券をお送りさせて頂きますので
ご利用ください。
私からお願いがあります。
できれば評価1の削除をお願いできないでしょうか?
良い一日を!

German

Bewertung

Ich entschudige mich vielmals um die Umstände.
Der Grund ist leider nicht bekannt, aber ich habe den Logistikdienstleister um die Untersuchung gebeten.
Eine Verbesserung wurde auch dabei von ausdrücklich gefordert, so dass solche Störung nie wieder passieren wird.
Die Verfolgung wird noch etwas dauern.
Ich kann Sie nicht weiter belästigen.
Der volle Betrag wurde zurückerstattet. Prüfen Sie bitte, ob er bei Ihnen eingegangen ist.
Ich wünsche Ihnen Alles Gute.

Ich entschuldige mich noch einmal für die Unannehmlichkeiten.
Als Entschuldigung schenke ich Ihnen einen Gutschein. Lösen Sie bitte ihn ein.
Ich habe eine Bitte an Sie.
Können Sie bitte die Bewertung "1" löschen?
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.