Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 21 Jan 2014 at 10:08

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

1/21現在、まだ商品を受け取っていません。あなたが送ってくれたuspsのトラッキングナンバーを確認すると、1/12にBELL GARDENS, CAで荷物が止まっているようです。

私は商品を欲しいと思っています。

どうにかしてもらえませんか?

それと、先日お伝えした住所には商品が送れないとのことですが、

今、アメリカの違う住所を探しています。ちょっと待っていてください。

ただもし住所が見つからない場合は、キャンセルさせてもらうかもしれません。

宜しくお願いします。

English

I have not received the item as of January 21. Checking the USPS tracking number you sent to me shows that it has been held at Bell Gardens, CA, since January 12.

I want the item. Could you do something about this for me?

By the way, you said that you could not send my item to the address I had gave you. I am looking for another address in the U.S., so please allow me a while.

If I fail to find an address to receive the item, I may cancel the order.

Regards,

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 21 Jan 2014 at 13:53

original
I have not received the item as of January 21. Checking the USPS tracking number you sent to me shows that it has been held at Bell Gardens, CA, since January 12.

I want the item. Could you do something about this for me?

By the way, you said that you could not send my item to the address I had gave you. I am looking for another address in the U.S., so please allow me a while.

If I fail to find an address to receive the item, I may cancel the order.

Regards,

corrected
I have not received the item as of January 21. Checking the USPS tracking number you sent to me shows that it has been held at Bell Gardens, CA, since January 12.

I want the item. Could you do something about this for me?

By the way, you said that you could not send my item to the address I had given you. I am looking for another address in the U.S., so please allow me a while.

If I fail to find an address to receive the item, I may cancel the order.

Regards,

14pon 14pon 21 Jan 2014 at 14:21

あちゃ~!!あとでhadを加えたもので、その影響を考えませんでした!

chee_madam chee_madam 21 Jan 2014 at 15:00

私も時々やらかしますw。きをつけなきゃいけないなーと思いました。

14pon 14pon 21 Jan 2014 at 15:14

ぐ、ぐやぢぃ~

chee_madam chee_madam 21 Jan 2014 at 17:51

ww

Add Comment