Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 17 Jan 2014 at 20:15

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

発送の連絡を有難うございました。
パーツの到着を楽しみにしてます!心からお礼申し上げます。

頂けるE4Uのパーツと僕が作ったパーツを組み合わせてみるのが非常に楽しみです。
完成したら写真を撮ってメールで送りますね。

ケージの採寸は順調ですか?
先日、雑誌社から撮影日時の確認連絡がきたので状況が分かり次第教えて頂けたらと思います。

部品が到着したら改めて連絡いたします。


English

Thank you for the message of shipment.
I look forward to the parts! Please accept my heartfelt gratitude.

I am so exited about combining your E4U parts and mine. I will send you photos when completed.

Are you doing alright with measuring the cage?
I received reconfirmation of the shooting date from the magazin the other day, so please tell me the status as soon as available.

I will write you again when I receive the parts.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーの部品などに関する会話です。