Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jan 2014 at 16:26

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

沖縄県と沖縄観光コンベンションビューローは1月28日大阪、29日東京の日程で、「沖縄観光&MICEコンテンツフェア~オールおきなわ大博覧会~」を開催する。

沖縄の観光産業は県を代表する分野へと発展をとげ2013年は過去最高の入域観光客数を達成した。今年はさらに慶良間諸島の国立公園指定など観光資源の充実とともに、那覇空港の国際線ターミナルや那覇港の客船ターミナルなどアクセス向上され、さらなる観光・MICEの発展が予想されている。

English

Okinawa prefectural government and Okinawa tourism convention bureau will hold “Okinawa Tourism & MICE Contents Fair – All Okinawa Exhibition” on Jan. 28 in Osaka and Jan. 29 in Tokyo.

The tourism industry of Okinawa has grown to be one of the most progressing industry in Okinawa and the year 2013 achieved the record-high number of tourist entry.
For this year, along with the enriched tourism resources by the designation of Kerama Islands as the national park etc., the further improved accessibility by completion of the international airport at Naha International Airport and the passenger vessel terminal lead to expect further growth of the tourism and MICE.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.