Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jan 2014 at 15:39

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

お世話になっております。先日落札しました商品が届きました。動作確認したところ、”ECHO”に設定すると、ボタンを押しても反応せず、ランプが何個も同時に点灯してしまいます。
また、”ECHO”に設定しますと、なぜか”TREBLE”が勝手に反応してしまいます。このような誤作動をしており、大変困っております。以前からあったものでしょうか?

English

Thank you for continuing support.
I have received the item I knock out the bid the other day.
When I check the operation by setting to the “ECHO”, pressing button does not initiate anything and many lamps light up simultaneously.
And, when it is set to the “ECHO”, somehow the “TREBLE” takes effect.
I am in trouble because of this operating condition. Does this issue exist in the past?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 心がけているのは、「どう伝わるか」という点です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 16 Jan 2014 at 15:56

original
Thank you for continuing support.
I have received the item I knock out the bid the other day.
When I check the operation by setting to the “ECHO”, pressing button does not initiate anything and many lamps light up simultaneously.
And, when it is set to the “ECHO”, somehow the “TREBLE” takes effect.
I am in trouble because of this operating condition. Does this issue exist in the past?

corrected
Thank you for continuing support.
I have received the item I knocked out the bid the other day.
When I check the operation by setting to the “ECHO”, pressing button does not initiate anything and many lamps light up simultaneously.
And, when it is set to the “ECHO”, somehow the “TREBLE” takes effect.
I am in trouble because of this operating condition. Does this issue exist in the past?

I like this.

Add Comment