Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2011 at 01:09

akitoshi
akitoshi 50 日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生...
Japanese

私はこれを母へのプレゼントとして購入しました。母はこのままの状態で使うと言って聞きません。だから返品は出来ません。私は新品相応の値段で購入したので、今の状態に見合う価格だけを支払います。ebayで相場を見てみると、新品の鍋一つが30ドル、中古の鍋一つが20ドルくらいです。送られてきた商品4つのうち、2つ新品相当、2つ中古相当だとして、100ドルが適正価格です。残りを返金して下さい。鍋に破損があったことを考えると100ドルでも高いくらいです。中古の鍋でも破損はしていませんので

English

I've bought this as a gift for my mother. I cannot return the item as my mother insists on using it as it is. As I bought it for a price of a new one, I'll only pay what I believe are appropriate for one that's in a similar condition as my mother's. Checking on eBay, it seems to be $30 for new pots and $20 for used ones. I'd say $100 would be reasonable, for of the four that's been shipped to me, two were new and the other two were in used condition, approximately. So please refund me the difference. Even paying $100 feels too expensive, for they were broken. And a used pot does not equal a broken pot.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayでの返金依頼のやりとりです。