Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jan 2014 at 14:37

agp31303130
agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
English

4. Wuxinghui

Wuxinghui started as a high-quality catering service when it was founded in 2010. The company shifted its focus to online tourism in 2013, recommending flight ticket and hotel services across the country for backpack travelers. The company received tens of millions of dollars in Series A funding led by IDG and CDHfund. The angel round is from angel investors like Ji Qi and Wu Jiong.

Japanese

4. Wuxinghui

Wuxinghuiは2010年に高品質ケータリングサービスとしてスタートした。その会社は2013年に旅行オンラインに業態をシフトした。それはバックパッカー向けに世界中の航空券やホテルをおすすめするサイトであった。その会社は、IDG とCDHfundにより数千億ドルの資金調達をした。そのエンジェル投資は、 Ji Qi氏やWu Jiongのようなエンジェル投資家からのものだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/06/10-online-tourism-startups-you-should-not-miss/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。