Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Jan 2014 at 17:54

English

I Did not mean to ship this board Internationally and did not price the shipping right. Would you be willing to pay the difference in price in shipping it was priced at 20$ and it will be 100$ i just can't lose that much money on the board i do apolgize about this.

Japanese


これは海外に出荷するためでは無いので輸出権には値を付けていません。
あなたがそれを出荷する際に価格差が20$発生しますが、問題なくお支払いできますでしょうか。 これについて私が謝罪の意味を込めても、輸送時に発生する多くのお金から無くすことができない金額が100$になります。

Reviews ( 1 )

sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
sakura1980z rated this translation result as ★★ 11 Jan 2014 at 21:45

輸出権ってなんですか?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment