Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jun 2011 at 11:16

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

Nothing was painted on the sax. It is silver plated. It was done at the Conn factory as far as we know. They dip it into a tank of plating solution and it silver plates the brass. Yes, those saxes are beautiful and to think they were done so long ago.

Japanese


サックスにはなにも塗られていません。銀メッキです。私達が知るかぎりConn工場でなされたものです。サックスをメッキ液が入ったタンクにつけて銀を真鍮の上にメッキしています。そう、これらサックスは見事なもので、メッキはずいぶん前にほどこされたのだと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.