Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 1 Review / 08 Jan 2014 at 17:19

ysasaki
ysasaki 67
English

With two weekends to go, Goh told e27 that they have received several hundred toys and books from close to 100 donors.

Co-founder and Director of SOLS 24/7, Raj Ridvan Singh also commented on the campaign. He said, “A lot of children in under-served communities would benefit greatly from the donated toys and books; we really believe that through this effort the livelihood of these children will be that bit brighter.”

Japanese

Goh氏がe27に語ったところによると、二回の週末の間に、彼らは100人近くの提供者から数百のおもちゃや本を受け取った。

SOLS 24/7の共同創立者で責任者のRaj Ridvan Singh氏も、このキャンペーンについてコメントした。「サービスを受けるコミュニティのたくさんの子供たちが、寄贈されたおもちゃや本の恩恵を大いに受けるでしょう。我々は、こうした努力を通じて、彼らの暮らしが少しでも明るくなるであろうことを、心から信じています。」

Reviews ( 1 )

yoshiko1224 52 翻訳は初めてです。丁寧にやらせていただきます!
yoshiko1224 rated this translation result as ★★★★★ 09 Jan 2014 at 10:07

冒頭、with two weekends to goについてですが、「寄付の締め切りまで残すところあと2週間の時点で」という意味ではないでしょうか。ご意見お聞かせください。

This review was found appropriate by 100% of translators.

ysasaki ysasaki 09 Jan 2014 at 10:43

yoshiko1224様、ご指摘の通りだと思います。ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/help-malaysian-taxi-app-myteksi-collect-toys-and-books-for-needy-kids/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。