Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 08 Jan 2014 at 11:12

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
Japanese

もちろん5000セットに達する事は充分に可能だと考えています。

まず、日本の潜在的なTPMS市場について把握してください。
日本ではトラックやバイクを除く普通自動車だけで5000万台保有しています。
(公式統計では5900万台)
また新車と中古車の販売台数は毎年450万台を超えています。

そして、一部を除きこれらの殆どには、まだTPMSは搭載されていません。
あくまで計算上ですが、5000セットは日本の全ての保有台数の僅か1万分の1です。
これは目標とするには小さすぎる値だと思っています。

English

Of course,I believe that it can be enough to reach the 5000 set.

First, please grasp about the TPMS market potential in Japan.
And we had 50 million units for just ordinary vehicles without bike and track in Japan.
(59 million units in the official statistics)
The sales of new cars and used cars are more than 450 million units annually.

Then, in most of these except for some, TPMS is not installed yet.
Only,it is a calculation, the 5000 set is only one ten-thousandth of the vehicle ownership of all of Japan.
I believe this is a value that is too small to target.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.