Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jun 2011 at 23:59

shinjpn
shinjpn 50
English

A chief executive I know who converted a small and mediocre family business into the leading com-pany in its industry was one of those people who learn by talking. He was in the habit of calling his entire senior staff into his office once a week and then talking at them for two or three hours. He would raise policy issues and argue three different positions on each one. He rarely asked his as-sociates for comments or questions; he simply needed an audience to hear himself talk. That's how he learned. And although he is a fairly extreme case, learning through talking is by no means an unusual method.Successful trial lawyers learn the same way, as do many medical diagnosticians (and so do I).

Japanese

私の知るある社長は小さなありふれた家族経営の会社を業界の大手企業にしました。彼は会話から色々と学んできたタイプの人です。彼は決まって週に一度重役を全てオフィスに集めて、2,3時間彼らに話をします。経営の問題を取り上げそれぞれの問題について三つの異なる見方を言います。彼が仲間にに発言や質問を求めることは殆どありません。誰か話をきく人間が必要だったのです。こうして彼は学びました。そして、彼の例は極端ですが、話すことによって学ぶという手法は全く珍しいことではありません。(私も含め)多くの診断医と同様に敏腕法廷弁護士も同じように学習します。     








Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お願いします