Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jan 2014 at 13:45

agp31303130
agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
English

Join app’s mechanics are simple. Users just need to register via either Facebook or the traditional sign-up. Then they need to choose which schools they went to – from elementary to university – as well as the years attended. The app will then automatically put that person in the corresponding group where he or she can find other long-lost schoolmates who also signed up for Join app.

When there’s at least five members in a corresponding group, they will be able to make and share posts just like on a Facebook wall. Furthermore, users can post events as well as chat with other users in the group.

Japanese

Joinアプリの仕組みはシンプルである。ユーザはFacebook登録か通常の登録をする必要がある。そして小学校から大学の卒業校と在籍年を選ぶ。そしてアプリは自動的にそのグループに一致する同級生で Joinアプリに登録している者を見つけだす。

一致するグループ内に5人以上揃えば、彼らはFacebook wallのようなものを作り共有することができる。
さらにユーザは他のグループのユーザとチャットだけでなくイベントを共有できる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/join-app-find-connect-schoolmates/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。