Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jun 2011 at 12:54

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

今、あなたからのインボイスを見て、送料が違うことに気付きました。私は住所を変更せずに入札をしていました。私は、それに気付いていませんでした。私は、あなたにお詫びしなければいけません。本当にごめんなさい。私がミスをしたにも関わらず、日本まで送ってくれるのですか?もしそうなら、本当にありがとうございます。支払いは、すぐに行います。あなたに感謝します。

English

I have just seen your invoice and noticed that the shipping fee was different. I didn't noticed that I had bid without changing my address beforehand. I sincerely apologize to you. Though it was me who made mistake, are you still going to ship it to Japan? If so, I appreciate you very much. I will promptly pay you. Again thank you very much!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.