Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 15 Jun 2011 at 12:25
F-probe
Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye films, powder coatings, aluminum, chrome, copper, enamel, paper, rubber, ...) on magnetic metals such as steel, Iron, alloys...
NF-probe
Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye films, powder coatings, aluminum, chrome, copper, enamel, paper, rubber, ...) on non-magnetic metals (zinc, sheet metal, tin, brass, high-grade steel non-magnetic steel etc.....) or eloxal on aluminum.
Operational areas:
F型分析計
スチール、鉄、合金などの磁性金属上の非磁性層(ラッカー、着色フィルム、粉末コーティング、アルミニウム、クロム、銅、エナメル、紙、ゴム等)の非破壊測定
NF型分析計
非磁性金属(亜鉛、シート金属、錫、真鍮、高度スチール、非磁性スチール等)上の非磁性層(ラッカー、着色フィルム、粉末コーティング、アルミニウム、クロム、銅、エナメル、紙、ゴム等)の非破壊測定
適用の範囲:
注)Fがフッ素かとも思いましたが、次のNFが窒素とフッ素であるとはそれ以外の文面から考えられないので、“型”としました。
もしくはF仕様、NF仕様とでも強引に訳せますかね?いいかげんですみません。