Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 03 Jan 2014 at 12:04
French
7928
Toujours pas de nouvelles, colis toujours à la douane.
7949
desole jai pas assez de temps pour attendre la produit ..... je voudrais annuler cet objet ....merci de votre comprehension !
je voudrais annuler cet objet, merci !
Excusez-moi , je voudrais annuler cet objet ,Merci !
Japanese
7928
あいかわらず連絡がなく、荷物は税関で止められたままです。
7949
申し訳ないのですが、荷物が届くまで待つ時間はありません・・・・今回の注文はキャンセルさせていただきたいです・・・・ご理解よろしくお願いいたします!
注文をキャンセル願います!
申し訳ありません。今回の注文はキャンセルでお願いいたします!
Reviews ( 1 )
[deleted user]
50
大学卒業後、輸出商社の営業で5年勤務。 三井物産、ソニー、デルで契約法務を...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
03 Jan 2014 at 15:19
必要十分にして、品のある、良い訳です。
レビューありがとうございます!