Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Jan 2014 at 09:03

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

checked with the post office today, in order to ship this item back it will cost 58.00. wanted to confirm if you still wanted me to ship it?..

Japanese

本日、本荷物の返送のため郵便局に確認。返送に58ドルかかります。貴方がこの荷物を再送して欲しいか否かを確認したいのですが。

Reviews ( 1 )

taiki 53 翻訳者兼ライターのtaikiと申します。 翻訳者としては、主にメディカル...
taiki rated this translation result as ★★★ 03 Jan 2014 at 13:47

original
本日、本荷物の返送ため郵便局に確認。返送に58ドルかかります。貴方がこの荷物欲しいかかを確認したのです

corrected
商品を返送するため、本日郵便局に確認しました。返送に58ドルかかります。あなたがこの商品まだもらったどうかを確認したかったのです。

忠実に訳すとこのような感じでしょうか。少しでも参考にしていただければ幸いです。

Add Comment