Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Dec 2013 at 01:58

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

突然のメール失礼します

以下の要望があります

画像の出典元を入力できる欄
著作権違反を報告できるフォーム
URLで画像を投稿できる機能
画像にwatermarkを自動で入れられる機能(管理画面でオン・オフ)

上記の要望に対しては下記サイトのような機能だと嬉しいです


あと私の国ではFacebookよりTwitterの方が流行ってるので
Twitterアカウントでログインできると良いんですが
技術的に難しいのでしょうか


忙しいと思いますので返信は不要です
参考にしてくれると嬉しいです

English

Please excuse me for contacting you so suddenly。

I have the following requests.

A column which can enter a source origin of images
A form to be able to report copyright violations
Function to be able to post images in URL
Function to be able to enter watermark on images (ON/OFF on administration screen)

It would be helpful if the above requests were the features as seen on the website below.

In my country, Twitter is more popular than Facebook. So it would be appreciated if I could login by Twitter account. Would it be difficult technically?

You do no need to reply to this e-mail, since I belive that you are busy.
I hope you find this message informative.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.