Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Dec 2013 at 20:45

English

I do not like to leave bad feedback for people nor have I ever had a issue with any order of mine till now. Im not sure what to do at this moment but either return or get a refund or some how get this figure replaced. This isn't a cheap toy and I purchased it for my collector son and what to get him one that isn't damaged. I hope to get a reply soon! And thank you the item did ship fast its just the product was not in the condition it was suppose to be in. Hope to hear back soon I want to get this resolved as soon as possible because this was his Christmas gift. Thank You

Japanese

私は、これまでどんな注文も問題がなかった先方に対して、悪いフィードバックを残すのは好みません。こういうとき、どうすべきかわかりませんが、返品か返金あるいは代替のフィギュアを望みます。これは安物のおもちゃではなく、収集家である息子に向けて購入したもので、損傷のない品をあげたいのです。すぐのお返事をお願い致します。想定していた状態ではなかったですが、お早くにお届けいただきまして、ありがとうございました。これはクリスマスプレゼントですので、お早いお返事をお願いし、できる限り早く問題解決をしていただきたいです。よろしくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.