Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2013 at 00:58

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

—電動3輪タクシーの普及ポテンシャル
 電気自動車(4輪車)は航続距離、充電設備、車両価格の3点が普及のハードルと言われますが、電動3輪タクシーは限られたルート内で使用されており、航続距離があまり必要とされません。また家庭のコンセントで充電できるため充電設備が要らず、車両価格もリーズナブルで、普及に際する大きなボトルネックがありません。
そこでフィリピンにとって最大の輸入相手国かつ最大のODA援助供与国であり、品質とサービス力で高い評価を得る日本企業に期待が集まりました。

English

- Potential of electroc three-wheeled taxi's diffusion
It is said that the diffusion of electric three-wheeled taxi has three hardles: travel distance, charging facilities and the price of vehicles. In case of three-wheeled taxis, they do not need the travel distance, as they are used within limited routes. In addition, they do not need charging facilities, as they can be charged with a home power outlet. The price of vehicle is reasonable and there is no big bottle neck to diffuse the use.
Therefore, there are great expectations in companies from Japan which is the largest trade partner, the largest doner country and that has gained a good reputation in the quality and the service capabilities.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.