Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 25 Dec 2013 at 23:51

psychonyaku
psychonyaku 60 いつもお世話になっております。
Japanese

—電動3輪タクシーの普及ポテンシャル
 電気自動車(4輪車)は航続距離、充電設備、車両価格の3点が普及のハードルと言われますが、電動3輪タクシーは限られたルート内で使用されており、航続距離があまり必要とされません。また家庭のコンセントで充電できるため充電設備が要らず、車両価格もリーズナブルで、普及に際する大きなボトルネックがありません。
そこでフィリピンにとって最大の輸入相手国かつ最大のODA援助供与国であり、品質とサービス力で高い評価を得る日本企業に期待が集まりました。

English

The potential for widespread adoption of three-wheeled electric taxis
The three factors of range, charging facilities, and price are said to be hurdles to widespread adoption of Electric vehicles (4-wheeled) , but 3-wheeled electric taxis are used within their limited route and aren't limited by range. In addition, because they can be charged using household outlets, you do not need special equipment to charge and the price is much more reasonable, so when they become widespread there is no huge bottleneck.
Anticipation is rising for the Philippines whose largest import country and largest ODA aid donor is Japan, a country whose enterprises are esteemed for their product quality and service.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.