Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Dec 2013 at 20:56

[deleted user]
[deleted user] 50 日本語と韓国語の両方をネイティブレベルで話せます。 한국어와 일본어 양...
Japanese



2年前に亡くなった男の妻”カナコ”は「私」と同じ大学に通う美大生だったという。年が離れた、静かな声で話す男を「私」はいつしか愛し始めていた。

「私」が彼に提案した秘密の約束、それは男がアトリエに通う度に抱いてもらうこと。
「あなたの耳から離れない真珠が、カナコさんのかけた呪いだとしたら、カナコさんの気持ちにならないと描けない」

男とのセックスは今まで「私」が経験した事の無いめくるめく深い恍惚をもたらすものだった…。

Korean

22년전에 작고한 그 남자의 아내 '카나코'는 <나>와 같은 대학을 다니던 미대생이었다고 한다. 연상의, 조용한 목소리로 말하는 그 남자를 <나>는 언제부터인가 사랑하기 시작했다.

<내>가 그에게 제안한 비밀의 약속, 그것은 그 남자가 화실에 들릴때 마다 사랑을 나누기로 한 것.
"당신의 귀로부터 떨어지지 않는 그 진주가, 카나코씨가 걸어놓은 저주라한다면, 카나코씨와 같은 기분이 되어보지 않고서야 그릴수가 없지"

그 남자와의 섹스는 지금까지 <내>가 경험해보지 못한 아뜩해질 정도로 깊은 황홀을 초래했던 것이다….

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.