Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Dec 2013 at 16:11

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

If you prefer something smaller, here you get:
 Hujiao bing
 Longfeng legs
 Papaya milk
 Jelly fig ice

You might find that each night market has been blended with the local culture, which makes one differentiate from the other. I am going to introduce you one from the north and the other from the south.

Keelung Temple Night Market
As it is located at the center of the neighboring area of the temple, originally it was served for those who came to worship the temple for good luck and health. Moreover, as the city is close to the harbor, you could enjoy a large variety of seafood snacks. Get ready for a seafood feast!

Japanese

もっと軽い食事が好みであればこちらです。

 Hujiao bing(胡椒餅)
 Longfeng legs(ロンフェンレッグ)
 Papaya milk(パパイヤミルク)
 Jelly fig ice(くらげのアイス)

各夜市は現地の文化と交じり合い、ひとつひとつの夜市を違うものにしています。ひとつは北部、もうひとつは南部の夜市を紹介します

基隆廟口夜市
夜市は基隆廟の隣地区の中央に位置しているので、元々は幸運と健康を願い基隆廟を参拝する人々のための夜市でした。さらに付け加えると、基隆市は港に近いので、色々な海鮮料理の軽食を他のすむことが出来るはずです。海鮮料理を楽しんでください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 台湾にある夜市の紹介記事です。です、ます調でおねがいします。