Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 56 / 0 Reviews / 18 Dec 2013 at 14:57
Japanese
メールの確認が遅くなりまして申し訳ございません。
バラから蘭の花に変更ご希望されておりますが、大変申し訳ございませんが、蘭は取扱っておりません。
誠に申し訳ございません。
何卒、ご理解ご了承の程、宜しくお願い申し上げます。
English
I'm sorry for the late reply. I haven't checked my email.
You have requested to change the order from rose to orchid but currently we do not sell orchid.
I deeply sorry for that.
Thank you for your understandings.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
先日からやり取りしている(コニャックで翻訳依頼していた)件の続きです。