Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 18 Dec 2013 at 13:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Take me out to the ball game
Take me out with the crowd
Buy me some peanuts and crackerjacks
I don't care if I never get back
Let me root, root, root
For the home team
If they don't win it's a shame
For it's one, two, three strikes you're out
At the old ball game

Japanese

私を野球に連れてって
球場の大観衆がいるところへ連れてって
ピーナッツとクラッカージャックを買ってくれたら
もう家に帰れなくてもかまわない
さあ、ホームチームを応援しようよ
もし彼らが勝たなかったら悔しいけど
ワン、ツー、スリーストライクでアウト
昔ながらの野球のゲームで

Reviews ( 1 )

kujitan 56
kujitan rated this translation result as ★★★★★ 25 Mar 2018 at 21:38

original
私を野球に連れてって
球場の大観衆がいるところへ連れてって
ピーナッツとクラッカージャックを買ってくれたら
もう家に帰れなくてもかまわない
さあ、ホームチームを応援しようよ
もし彼らが勝たなかったら悔しいけど
ワン、ツー、スリーストライクでアウト
昔ながらの野球のゲームで

corrected
私を野球に連れてって
球場の大観衆がいるところへ連れてって
ピーナッツとクラッカージャックを私に買って
もう家に帰れなくてもかまわない
さあ、ホームチームを応援しようよ
もし彼らが勝たなかったら悔しいけど
ワン、ツー、スリーストライクでアウト
昔ながらの野球のゲームで

Add Comment
Additional info: アメリカメジャーリーグの休憩中に流れる曲です。よろしくお願いします。