Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 18 Dec 2013 at 12:04
Japanese
リアルムートンコート(チベットラム付)
空気を含みやすい羊の毛皮は断熱性にすぐれ、極寒地方で使用されるくらいとにかくあたたかい!衿フードまわりには、カールした毛並みがかわいいチベットラムの毛を使用。生産メーカーとの協力でこの価格が実現!
品質=[本体]羊革 [フード周り・前立て部]毛皮(チベットラム) [裏地]無 前ホック開 ポケット前2
Chinese (Traditional)
純羊皮大衣(含藏羊毛)
飽含空氣的羊毛皮具有優秀的隔熱性,保暖程度大到連極寒地區的居民也在使用!衣襟周圍使用具有可愛捲毛的藏羊毛。我們因與製造商合作才能以這個價格為客戶提供這個商品!
質地=[整體]羊皮 [衣襟周圍及前方豎起部分]毛皮(藏羊毛) [襯裡]無 前方開有拉鍊及兩個口袋
Reviews ( 1 )
jasmine_66
61
jasmine_66 rated this translation result as ★★★★
19 Dec 2013 at 12:18
original
純羊皮大衣(含藏羊毛)
飽含空氣的羊毛皮具有優秀的隔熱性,保暖程度大到連極寒地區的居民也在使用!衣襟周圍使用具有可愛捲毛的藏羊毛。我們因與製造商合作才能以這個價格為客戶提供這個商品!
質地=[整體]羊皮 [衣襟周圍及前方豎起部分]毛皮(藏羊毛) [襯裡]無 前方開有拉鍊及兩個口袋
corrected
純羊皮大衣(含藏羊毛)
飽含空氣的羊毛皮具有優良的隔熱性,其優良的保暖程度讓極寒地帶的居民也使用!衣襟周圍使用具有可愛捲毛的藏羊毛。我們因與製造商合作才能以這個價格為客戶提供這個商品!
材質=[整體]羊皮 [衣襟周圍及前方豎起部分]毛皮(藏羊毛) [襯裡]無 前方開有拉鍊及兩個口袋
Additional info:
内容はECサイトの商品説明文です。あまり堅くなく、ついつい買いたくなるような翻訳をお願いします。<br>などはそのままにしてください。表記ゆれなどもにも注意してください。