Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2013 at 15:00

emanabedelkawy
emanabedelkawy 50 Hello I'm Eman, bachelor of Al-Alsu...
English

One such subway line carried me out to my job site the next day in the suburbs, emerging above ground into a residential area studded with lots of technology company campuses. The work I did there over the next few days was interesting, but what I really remember is lunch. Lunch was at an open air food court and market, Mosquewhere technology workers sat in long tables enjoying fresh made soups, stews, meat skewers and fried things, a mix of Malaysian, Indian and Chinese.

Arabic

وقد حملني أحد خطوط المترو إلى مكان عملي في اليوم التالي في الضواحي الناشئة فوق الأرض في منطقة سكنية مزودة بالعديد من شركات التكنولوجيا. العمل الذي قمت به هناك لأكثر من بضعة أيام لاحقة كان شيق ولكن ما أتذكره حقا هو الغذاء. كان الغذاء في ساحة مكشوفة للطعام وسوق ومسجد حيث جلس العاملين في مجال التكنولوجيا على طاولات طويلة يستمتعون بالحساء الطازج واليخنة وأسياخ اللحم وأشياء مقلية، خليط ماليزي وهندي وصيني.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.