Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 16 Dec 2013 at 11:14
![yyokoba](https://secure.gravatar.com/avatar/4cba95f03f70b884fa6d4435e0c22604.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
English
2014年に入ってから入荷とのことでしたが、具体的なスケジュールはわかりますか?
いつ頃発送できる予定か教えてください。
Japanese
I was previously told that it would be in stock in 2014, but do you have any specific information on the schedule? Please let me know an approximate shipping date.
Reviews ( 1 )
tani1973 rated this translation result as ★★★★★
16 Dec 2013 at 11:35
よいと思います。
Additional info:
再度入荷状況の問合せです。
以前、取引先に商品を注文したところ、2014年に入ってからの入荷になると言われました。
以前、取引先に商品を注文したところ、2014年に入ってからの入荷になると言われました。