Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Dec 2013 at 06:10

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

先日、商品の返送をしたのですが、
まだPayPalへ返金されません。

荷物の追跡サービスによると、12月6日にそちらに到着しているとのことですが、どうなっているか調べてもらえますか。
運送会社は、フェデックスではなく、日本郵便のEMSを利用しました。

English

Although I returned the item the other day, my refund has not been transferred to the PayPal yet.

The tracking service showed that the item was delivered to you on Dec, 6, but could you check it?
The shipping method was not the FedEx but the EMS of Japan post.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 16 Dec 2013 at 09:59

original
Although I returned the item the other day, my refund has not been transferred to the PayPal yet.

The tracking service showed that the item was delivered to you on Dec, 6, but could you check it?
The shipping method was not the FedEx but the EMS of Japan post.

corrected
Although I returned the item the other day, my refund has not been transferred to my PayPal account yet.

The tracking service showed that the item was delivered to you on Dec 6th, so could you check whether it is true?
The shipping method was not FedEx but EMS of Japan post.

Add Comment