Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 61 / Native Arabic / 0 Reviews / 13 Dec 2013 at 16:51

neverland
neverland 61 My name is Malek Yousef Abu Nabout li...
English

You wouldn't know why she was being so vigilant about her work without knowing her past. It would be a one-note, fun movie without the other part and not nearly as interesting. It is good to know that the sadness in "Mary Poppins" came from that little girl and her broken family. At that age, she wanted someone to come in and fix it. Aunt Ellie couldn't do that. As a creative person, you turn around and invent Mary Poppins, who could do that. She knew if Disney made the movie all this would be dredged up again for her.

Arabic

ايلم أعلم لما كانت حذرة جداً بعملها دون معرفة ماضيها، سيكون فليما مضحكاً يحتوي على ملاحظة واحدة دون الجزء الآخر وليس بتلك المتعة. إنه من الجيد معرفة الحزن الذي أتي في شخصية " متري بوبينز" هو من فتاة صغيرة وعائلتها المفطورة. في ذلك العمر أرادت ظهرر شخص ما وإصلاح الامور. لم تتمكن العمة إيلي من فعل ذلك. وكشخصية مبدعة تحول وأخترح شخصية ماري بوبينز ، من الممكن فعل ذلك. وعرفت لو صنع في شركة ديزني سيتم نسيانه مجدداً.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.