Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 13 Dec 2013 at 14:53

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

荷物に添付されていた明細には3ケースで、ゴルフクラブ7点の記載もあります。
つまり料金を支払っている、3ケースの明細があるにもかかわらず、1ケース届いていなくてその中身がゴルフクラブ7点です。
DHLは残りの1ケースは預かっておらず、この件に関してはすべてMyUSの責任であるといっています。
いまゴルフクラブはどこにあるのか?
いつ届くのか?
前回し払った料金と税金はゴルフクラブ込みの金額なのか?
以上を確認して今日中、可能な限り早く返事をください。

English

The delivery statement that came with the packages described "3 cases", and also it said one of the cases to contain 7 golf clubs.

That means I paid for 3 cases, which was detailed in the statement, yet one of them has not arrived. This one contains my 7 golf clubs.

DHL says they have not received this remaining case and that this issue is MyUS's responsibility.

Where on earth are my golf clubs now? When can I expect to receive them? Did the amount and tariff I paid include and was based on the amount of the golf clubs?

Please confirm the above and get back to me as soon as possible, hopefully, today.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.