Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 12 Dec 2013 at 19:40
Hi there,
Thanks for coming back to me and can you let me know if you are interested in only the silencer kit which also includes the asymetrical exhaust pipe or the full system and whether you require it homologated or race ?
Kind regards,
Daniela/sales
こんにちは、thereさま。
ご返信いただきましてありがとうございました。
以下、確認させてください。
興味を持っていただいたのは、asymmetrical(左右非対称の)エキゾーストパイプを含むサイレンサーキットでしょうか?
それともフルシステムでしょうか?
また、公道走行に承認されたものとして使われますか?
それともレース用に使われますか?
セールス担当 Daniela
Reviews ( 1 )
original
こんにちは、thereさま。
ご返信いただきましてありがとうございました。
以下、確認させてください。
興味を持っていただいたのは、asymmetrical(左右非対称の)エキゾーストパイプを含むサイレンサーキットでしょうか?↵
それともフルシステムでしょうか?
また、公道走行に承認されたものとして使われますか?↵
それともレース用に使われますか?
セールス担当 Daniela
corrected
こんにちは。
ご返信いただきありがとうございました。
以下、確認させてください。
興味を持っていただいたのは、asymmetrical(左右非対称の)エキゾーストパイプを含むサイレンサーキットでしょうか? それともフルシステムでしょうか?
また、公道走行に承認されたものとして使われますか? それともレース用に使われますか?
営業担当 Daniela
きれいな訳だと思います。
Hi there
http://american-phrases.blogspot.jp/2011/09/hi-hi-there.html