Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / 2 Reviews / 12 Dec 2013 at 13:55

[deleted user]
[deleted user] 41
English

Unfortunately, this AP has a marking on the back of the headstock "For USA Only" because of the Brazilian Fretboard...
I have an International BRW Neck Preowned Private Stock DC245 that can be exported.... In addition, the Makena Blue 408MT can be exported.
Please let me know if either of those might work for you, and I will give you a very good price!
Respectfully,

Japanese

残念なことに、APは、ブラジルのFretboadのため、主軸台の裏に”For USA Only”というマークがないといけません。
国際BRW中古在庫品、DC245をもっており、送ることができます。その上、Makena Blue 408MTも輸出できます。
どれがいいのか、教えてください。お得な値段で提供いたします。


敬具

Reviews ( 2 )

[deleted user] 60
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 12 Dec 2013 at 15:02

だいたいあっていると思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★★ 13 Dec 2013 at 03:22

これ、ギターの話です。
「マークがないといけません」とはどこにも書いてないです、

Add Comment