Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jun 2011 at 19:13

Japanese

あなたの内側も実はカサカサかも?!夏こそ必須!保湿対策
乾燥と聞くと、秋冬をイメージするあなたは、要注意!!
見た目にはわからない…でも実は、夏は紫外線や冷房のせいで乾燥している【インナードライ肌】に陥る方が多いそう…

(SUNSTARオンラインショップより…)

つまり、夏も秋冬同様、しっかりとした乾燥対策が重要です!

保湿にかかせないのが、ローションや美容液ですが…

今日は、美容雑誌『VoCE』のベストコスメからご紹介しちゃいます!

Chinese (Simplified)

也许你的内层皮肤正处于缺水状态?夏天更加不可缺的保湿对策!!
如果你认为只有在冬天才会有皮肤干燥问题,那么你需要注意了!!
虽然肉眼不能看见。。。但是由于夏天的紫外线和空调的作用,其实很多人都有皮肤内干燥问题。

(摘于SUNSTAR网店)

也就是说,抗干燥对策在夏天和冬天同样重要!

虽说化妆水和美容液是不可缺少的保湿品。。。

今天,先从介绍美容杂志[VOCE]的最佳化妆品开始!!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.