Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 08 Jun 2011 at 11:39

Japanese

私にとっては、日本で扱える商品の種類の幅が広がります。
御社にとって、メリットがどれほどのものかはわかりませんので、
メリットがあまり無いと思うのでしたら、それはそれで構いません。
今まで通り、小口の量ですが、時々買わせてもらいます。

もし、御社にとってもメリットがあるようでしたら、そうしてもらえるとありがたいです。

よろしくお願いします。

English

For my side, I will be able to deal in more variety of products in Japan.
I am not sure how much benefit your company may receive, if you think there is no benefit to your company, it doesn't matter.
Although it is small quantity, I will purchase sometimes as always.

If there is benefit to your company, and if you could do so, it will be a great help.

Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.