Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2013 at 15:36

salam33
salam33 50 I can read and write Arabic language ...
English

It should be noted that the coastal trail, while well-maintained, offers little in the way of facilities or mobile phone coverage. Walkers should be prepared with food and drink, proper footwear, cold/wet weather gear, and first aid supplies. You must also carry a map and research coastal tides prior to departure in order to complete the length of the route safely.
My route took me from south to north, which is the most common and easiest to link in with public transport; there are other combinations you might find more suitable.

Department of Conservation huts are the only accommodation available in most parts of the park; they must be booked well in advance,

Arabic

يجب ملاحظة ان الطريق الساحليه بالرغم من انه تم المحافظه عليها جيدا فأنها توفر القليل بالنيبه للتسهيلات او التغطيه للتلفون المحمول. المشاة يجب ان يكونوا مجهزين بالطعاام و الشراب, والاحذيه المناسبه, ملابس للجو الرطب و الجاف, وكذلك الاسعافات الاوليه. كما انك يجب ان تحمل خريطه ,وأن تبحث مناطق المد و الجزر قبل الانطلاق حتى تستطيع ان تكمل الطريق بأمان, مساري على الخريطه اخذني من الجنوب الى الشماىل, وهي الطريق الشائعه و الاسهل للربط بالنقل العام< وهناك مجاميع اخر ى قد تجدها متوافقه اكثر. اكواخ قسم المحافضه هي مناطق السكن الوحيده المتوفره في اغلب مناطق المتنزه ويجب حجزها مقدما

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.