Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 04 Dec 2013 at 10:08
手数料について私は了解しました。
パッケージを分割して下さい。
このメールに返品用のラベルと、購入画面のスクリーンショットを添付します。
ご確認下さい。
また、ゲーム機のみを返品して下さい。
購入数量は3個ですが、2個のまま返品して構いません。
何か不明なことがあれば連絡して下さい。
I have understood about the processing fee.
Please split the package.
I have attached the return label and the screenshot of checkout screen.
Please have a look.
Also, please only return the game console.
Although the quantity you have purchased is 3, it is okay if you only return 2 of them.
Please contact me again if you have any question.
Reviews ( 1 )
original
I have understood about the processing fee.
Please split the package.
I have attached the return label and the screenshot of checkout screen.
Please have a look.
Also, please only return the game console.
Although the quantity you have purchased is 3, it is okay if you only return 2 of them.
Please contact me again if you have any question.
corrected
I have understood about the processing fee.
Please split the package.
I have attached the return label and the purchase screenshot.
Please have a look.
Also, please only return the game consoles.
Although the quantity of the consoles you have purchased is 3, it is okay if you only return 2 of them.
Please contact me again if you have any question.