Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 1 Review / 04 Dec 2013 at 09:59

[deleted user]
[deleted user] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
English

sorry will ship asap - still waiting for paypal to release funds - they are a real pain lately with -

Japanese

申し訳ありません、可能な限り素早く発送するつもりですが、依然としてPayPalの支払い待ちをしております。PayPalの支払い遅延は深刻な悩みの種です。

Reviews ( 1 )

nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
nobula rated this translation result as ★★★★★ 05 Dec 2013 at 04:19

書き手の意図を押さえながら自然な日本語に訳されていてすばらしいと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 05 Dec 2013 at 11:13

高評価ありがとうございます、励みになります。

Add Comment