Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2011 at 02:07

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

Due to this being your first high value order, HTFR need to approve your account and payment details. We are kindly asking if you can make your first payment via Paypal or bank transfer as both payment methods are far more secure than credit or debit. By paying via Paypal or bank transfer this instantly approves your account and entitles you to use a credit or debit card on all future orders.

Japanese

ご注文額が高額ですので HTFRはお客様のアカウントとお支払いの詳細について承認する必要があります。われわれはお客様へ配慮いたしまして、最初のお支払いをペイパル経由または銀行振込でしていただけるかお聞きしております。両支払い方法はクレジットやデビットよりもずっと安全であるという理由からです。ペイパル・銀行振込でお支払いされることによってHTFR は即時にお客様のアカウントを承認し、お客様がその後のご注文についてクレジット・デビットカードを使えるようにいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.