Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / 1 Review / 03 Dec 2013 at 13:07

paulboland
paulboland 63 My goal is to work as a translator in...
Japanese

私に届いた商品Aを売り手に返送することになりました。そのため返送手続きをお願い致します。このリンクから返送ラベルをダウンロードしてプリントアウトしてください。そして、ラベル2枚目を箱に貼って返送してください。ご面倒をおかけいたしますがよろしくお願い致します。

English

The product A I received is going to be been shipped back to the seller so can you please complete the return procedures? Please download the label from the link and print it out. Also, please print two copies of the label and stick them on the box. Sorry for the trouble.

Reviews ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
aspenx rated this translation result as ★★★★ 05 Dec 2013 at 09:34

original
The product A I received is going to be been shipped back to the seller so can you please complete the return procedures? Please download the label from the link and print it out. Also, please print two copies of the label and stick them on the box. Sorry for the trouble.

corrected
The product A I received is going to be been shipped back to the seller so can you please complete the return procedures? Please download the label from the link and print it out. After that, please print two copies of the label and stick them on the box. I apologise for the inconvenience.

Add Comment