Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jun 2011 at 04:01

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

Please understand what I am saying, I am not charging you any extra, I cannot do this. What I am saying is if you can contribute anything towards the additional shipping it would be appreciated. If you cannot, I understand. I sent copies of the receipt because I don't want you to think that this is some crazy scam. I am really sorry if I caused any trouble.

Japanese

私の申し上げていることをどうか理解してください。お客様に超過料金を請求してるのではないのです、そんなことは私にはできません。申し上げているのは、もし追加分の配送に少しでもお力を貸していただけたらありがたいということなのです。もし無理ならそれは理解いたします。詐欺の一種だと思っていただきたくないので領収書のコピーを送付いたしました。もし私が何かトラブルを引き起こしていましたら、まことに申し訳ございません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.