Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jun 2011 at 21:44

keiko77
keiko77 50
English

顧客満足の為にも検査は実施すべきと考えている人が多い
1年程度品質が安定していればやめても良いと考えている人が多い
但し、実際は不具合のリスクに影響すると考えている人が多い
高い製品だからと言って検査が必要だと考えている人は少ない

Japanese

Some people believe that inspection is necessary to improve customer sasitfaction.
But others also believe that inspection can be ignored if quality level remain stable for approximately a year.
However, many of them in fact consider it effects to a risk of failure.
Less people think inspection is necessary because the product is expensive.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.