Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 1 Review / 03 Dec 2013 at 08:26
[deleted user]
53
I'm a postgraduate student of Univers...
English
The bag lofted up to 10" probably 6 on top and 4 on the bottom. It is LONG at 95ish inches counting the "hood" and 83 just to the neck so it could sleep up to 6' 6" or 6' 2" and a pair of boots and a bottle.
Bag is 6 lbs by it self
Japanese
鞄は25センチまで上下に広がる。上面が15センチ、底面が10センチというところだろうか。幅は「覆い」も入れて240センチくらいで、それを除けば210センチ。だから、198センチか、ブーツとびんを持った189センチまでなら横になれる。
鞄自体の重さは2.7キロだ。
Reviews ( 1 )
nobula rated this translation result as ★★★
05 Dec 2013 at 05:10
寝袋の説明だと思うのですが、この短文では分からないと言えば分からないですよね... その点を考慮して、「普通」の評価をさせていただきます。