Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 02 Dec 2013 at 09:56

Japanese

同意の上では一部返金することもありますが。
私は一部返金するつもりはありません。
そのレンズは多くの人が必要としています。
あなたが不要ならば私は他の人に譲ろうと思っています。

私は返金しないと言っているのではありません
レンズを返してもらって、状態を確認します。
私はそれから商品代、送料含むを返金をするでしょう。

English

A portion of the refund will be done depending on was agreed upon.
I am not intending to issue a portion of the refund.
There are a lot of people who need that lens.
You can give the chance to others if you do not need it.

I am not saying that I will not provide the refund.
I will confirm the condition once it is returned to us.
I will then be proceeding with issuing the refund of the product price including the shipping fee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.